君惡奢華意不歡,一言從儉亦何難。
但能和樂同琴瑟,未必恩情在綺紈。
月落夜正黑,風起庭槐端。
窗間星動搖,枕上人寤歎。
所歎吹陰雲,苦熱彌不歡。
當其氣莫出,曷若無衣寒。
虛堂臥竹簟,汗體如露漙。
驅蚊爇蒿艾,寧復襲芝蘭。
煎灼一如此,衰枯誰可完。
消磨任寒暑,安有不死丹。
三伏已過二,炎赫應漸殘。
試看蜣蜋蟲,辛勤方轉丸。
焉得從釣舟,逆上嚴子湍。
此事人所易,謝榮為獨難。
誰顧萬古名,黑石時鐫刊。
風聲不用撼,床頭閒素紈。
夜半群動息,有風生樹端。
颯然飄我衣,起坐為長歎。
苦暑君勿厭,初涼君勿歡。
暑在物猶盛,涼歸歲將寒。
清霜忽以飛,零露亦漙漙。
霜露本無情,豈有私蕙蘭。
不獨草木爾,君形安得完。
櫛發變新白,監容銷故丹。
風埃共侵迫,心志亦摧殘。
萬古一飛隼,兩曜雙跳丸。
擾擾賢與愚,流沙逐驚湍。
其來固如此,獨久知誠難。
服食為藥◇,此言真不刊。
但當飲美酒,何必被輕紈。
羲和驅日晝如燔,萬里焦原草木乾。
旱雨驟晴還作熱,炎風寡勢豈成寒。
渴思沆瀣朝餐美,坐想凌兢跡到難。
汗浹肌膚空秉箑,浪將霜雪擬輕紈。
門前無俗物,城上亦奇觀。
花浪東流穩,雲山西望寒。
身凌塵外遠,目極意中寬。
最愛風標客,晴沙理青紈。
形骸違學宦。
狹巷幸為閒。
虹回或有雨。
雲合又含寒。
橫湖韻鶴下。
回溪狹猿還。
懷賢為榮衛。
和緩惠綺紈。
漢字紈的釋義
紈
細緻潔白的薄綢 [pure white and fine silk]
紈,素也。從系,丸聲,謂白致繒,今之細生絹也。--《說文》
下宮糅羅紈。--《戰國策·齊策》
寄言紈褲與膏粱:莫效此兒形狀!--《紅樓夢》
又如:紈袖(白練衣袖);紈質(白皙細潔,如紈素之質。多形容婦女美質);紈綺(精美的絲織品)
紈扇,細絹扇 [fan made from fine silks]
兩路綠楊藏乳燕,行人避暑扇搖紈。--《西遊記》
紈
幼小的 [young]。如:紈牛(小牛)
紈wan
⒈細絹,細緻的絲織品:~扇。
⒉[紈褲]〈古〉貴族子弟穿的細絹褲。因而常用來指富貴人家的子弟:~褲子弟。