《好事近》
【詩註釋】
【註釋】
1殘漏:漏聲將荊殘:闌也,垂盡之意。漏:古計時之器。
2賒:遠也。
3涼州:樂曲。
【評解】
這是一首傷離之作。雨後輕寒,曉鶯啼歇,隔溪殘漏淒咽,撩人愁思。上片著重寫
景,借景抒情。下片抒寫別後的相思。去路遙遠,不堪西望。離緒滿懷,柔腸百結。全
詞清新雅麗,含蓄淒婉。
【集評】
薛礪若《宋詞通論》:魏夫人詞見於《詞綜》者僅《菩薩蠻》、《好事近》、《點
絳唇》三闋。她的天才,也由此僅有的三闋,略一窺見。她深得力於《花間集》,其婉
柔蘊藉處,極近少游。
------------------------------
這首詞圍繞「愁聽殘漏」這一生活細節,展現了幽閨夢醒的思婦懷念遠人的綿綿愁思和萬轉離腸。詞的上片由寫景到寫人,下片著重表現思婦的心理活動。整首詞熔抒情、敘事於一爐,用筆直中有曲。
上片起首兩句為景語,既點明初春時節、夜雨過後的節令、時間,又描繪出一派略帶寒意、鶯倦停啼的清寂氣氛,為主人公佈置了一個與情懷恰相契合的環境。「愁聽」反接「早鶯啼歇」,說明思婦醒來很早,因為她已經聽過了早鶯的歌唱,也許她的愁腸曾和著淅瀝的夜雨聲一起顫抖。天剛破曉,她就起身獨坐,隔溪傳來夜盡的更鼓聲,更添無限孤寂淒惻之感。「正一聲淒咽」與「愁聽」相應,更鼓聲染上了主人公的感情色彩,使她回想起和情人離別的情景,這就暗中為下片寫懷遠人作了鋪墊。詞的上片,由寫景自然過渡到寫人。
詞的下片進一步寫內心活動:親人西去,迢迢千里,分別時的繾綣、留戀、淚眼相看的情景無不歷歷在目,直到如今,仍不堪回首,簡直不敢注目西去路。然而,她畢竟又不由自主地瞭望親人奔向他方的路衢。正因為「西望」,她才「不堪」,才惹起了「離腸萬回結」,「不堪」二句,寫出了左右為難的極端矛盾的心緒。「去程賒」說明與行人間隔之遠,「萬回結」極言離情愁苦之狀,重筆渲染,已把別離苦寫到極致。結拍二句宕開,追憶往日與親人相處時令人難忘的一個生活場景,以反襯今日獨處的悲涼,她想起了與親人團聚之日,兩人曾坐在海棠花下,演奏《涼州曲》時,彼時的心情較之今朝,真有天壤之別了。
《涼州曲》,為唐代邊塞之樂,當時屬於新聲,聲情是比較悲涼的。不過,那時兩人都幸福地沉浸在藝術境界之中,如今卻是自己孤獨地承受著現實的孤獨的折磨,心中之苦不言而自現。
朱熹曾將魏夫人與李清照並提,說是「本朝婦人能文者,唯魏夫人及李易安者。」清人陳延焯也說:「魏夫人詞筆頗有超邁處,雖非易安之敵,亦未易才也。」從包括此詞在內的魏夫人作品來看,這些評價是頗為中肯的。
問宋朝 詩 《好事近》 作者是誰?
答宋朝 詩 好事近 作者是 魏夫人。
問不似海棠陰下的下一句?
答不似海棠陰下,按涼州時節
問魏夫人 的 好事近 是什麼時候的詩詞?
答魏夫人 的 《好事近》 是 宋朝 的詩。
問詩句 不似海棠陰下,按涼州時節 出自哪裡?
答不似海棠陰下,按涼州時節 出自 宋朝 的詩 《好事近》。