《傳言玉女 錢塘元夕》
【詩原文】
一片風流,今夕與誰同樂。月台花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命保昭君流淚,手拈琵琶絃索。離愁聊寄,畫樓哀角。
《傳言玉女 錢塘元夕》
【詩註釋】
【註釋】:
在南宋詞人的詞中,臨安元宵節是常寫的題材之一。但因詞人的出發點不同,所表達的意象也不盡一樣。或粉飾太平。或無病呻吟。但汪元量此詞從元宵節的今昔對比,從中寄托了對國家興亡的傷感之情。一片風流,今夕與誰同樂?眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶,苦中作樂,苦何以堪?。「月台」二句,描述在月光下,花叢中,台館依舊林立,但已瀰漫敵騎的漫漫的塵埃。「豪華」二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊。唐朝許渾《金陵懷古》有詩「英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中」。「豪華」指元宵節的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景像已蕩然無存。「錢塘」兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍像從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,與杜牧詩:「無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤」,異曲同工。其後汪元量南歸,被俘同難的宮嬪們賦詩相贈,其中林順德《送水雲歸吳》詩云:「歸舟夜泊西興渡,坐看潮來又潮去。」借汪詞送汪,別有一番深意。
「萬點燈光」,幾句,筆鋒一轉,由室外之景轉寫室內。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節又稱燈節,往日火樹銀花,燈光錦簇。「羞」字用得好,謂「燈光」也以神州陸沉而權貴們仍沉溺歌舞為羞。「燈光」反襯亡國人的視角和心境。感覺「羞」的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點燈火交相輝映,愈麗愈「羞」,良辰美景,風光不在。「玉梅」兩句,梅花凋殘,春光不久。東皇,指春神。蘇軾《次韻楊公濟奉議梅花》中講:「月地雲階漫一樽,玉奴終不負東昏。」《南史·王茂傳》記載,王茂助梁武帝攻佔建康,「時東昏(齊明帝,被梁廢為東昏侯)妃潘玉兒有國色,⋯⋯帝乃出之。軍主田安啟求為婦,玉兒泣曰:『昔者見遇時主,今豈下匹非類。死而後已,義不受辱。』及見縊,潔美如玉。」蘇軾在詩中即以玉兒類比梅花,極言其潔白、堅貞。汪詞「玉梅」句,用來暗寓宋朝后妃當此國運將終之時,命運坎坷,怨恨至極。
「昭君」兩句,應當系喻指宮嬪。汪元量當時所作《北師駐皋亭山》曾有句講:「若議和親休練卒,嬋娟剩遣嫁呼韓。」汪元量後作詩《幽州秋日聽王昭儀琴》,也有「雪深沙磧王嬙怨,月滿關山蔡琰悲」之句,比喻被俘的王昭儀;共同赴難的宮嬪鄭惠真《送水雲歸吳》詩,亦以「琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼」自喻。絃索,指樂器上的弦,泛指絃樂器,這裡即指琵琶。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。
「離愁卿寄,畫樓哀角」則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號角聲中以「畫」修飾戍樓,用華辭反襯;以「哀」形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了輓歌。元宵佳節而以「哀角」作結,是傷心人的心聲。1235年,蒙古南侵。1275年,元軍三路逼近臨安。次年二月,宋朝投降。帝后被北遷元都。汪元量時值為宮廷樂師,也同時隨行。這首詞作為元兵臨於城下之時,在其詞中也可以看出有一種大廈將傾前夕的危機感。
問宋朝 詩 《傳言玉女 錢塘元夕》 作者是誰?
答宋朝 詩 傳言玉女 錢塘元夕 作者是 汪元量。
問手拈琵琶絃索的下一句?
答手拈琵琶絃索,離愁聊寄
問汪元量 的 傳言玉女 錢塘元夕 是什麼時候的詩詞?
答汪元量 的 《傳言玉女 錢塘元夕》 是 宋朝 的詩。
問詩句 手拈琵琶絃索,離愁聊寄 出自哪裡?
答手拈琵琶絃索,離愁聊寄 出自 宋朝 的詩 《傳言玉女 錢塘元夕》。