《遊園不值》
【詩註釋】
[註釋](1)不值:沒有碰見。(2)應:大概。屐[音「季」]齒:木頭鞋子的齒。
[譯文]趁春日天氣晴好,外出會友。也許是園主人愛惜蒼台怕我們踏上鞋印吧,我輕輕地敲打柴門久久不開。但這也沒有關係,花園裡的春色是關不住的。那露出牆外的一枝枝紅杏已經洩露了盎然的春色。
[簡析]
這首小詩寫詩人春日遊園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。
頭兩句「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不注禁錮不了的,它必能衝破任何束縛,蓬勃發展。
問宋朝 詩 《遊園不值》 作者是誰?
答宋朝 詩 遊園不值 作者是 葉紹翁。
問春色滿園關不住的下一句?
答春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
問宋朝 詩詞 遊園不值 出處
答遊園不值 的出處:
姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》
問葉紹翁 的 遊園不值 是什麼時候的詩詞?
答葉紹翁 的 《遊園不值》 是 宋朝 的詩。
問詩句 春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。 出自哪裡?
答春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。 出自 宋朝 的詩 《遊園不值》。