《木蘭花》
【詩註釋】
【註釋】:
此詞是作者為自己所眷戀的能歌善舞、色藝雙絕的歌女小蓮而作。詞之上片寫今霄幽會的歡娛,下片追憶當時初見的情景,而以一「狂」字貫穿始中,小蓮的風韻和作者的鍾情都真切地表現出來。
上片起首兩句,起筆不凡,傳神地描寫小蓮天真幼稚,還未懂得怎樣跟人細訴衷情,而她的狂放,卻像鈿箏中發出的熱烈的樂音。「狂」,是作者最為欣賞的,他在詞中多次寫道:「天將離恨惱疏狂」(《鷓鴣天》)、「盡有狂情斗春早」(《泛清波摘遍》)、「慇勤理舊狂」(《阮郎歸》),企圖借這個「狂」字來發抒自己滿腔的熱情和積忿。而小蓮也是「狂」的,她不直接地說出自己內心的情愫,而借熱烈而狂亂的箏聲去表達出來。「柱」,即弦柱,可以想像到小蓮在急弦促柱時著迷似的「狂」態。「未解論心素」,這是欲進先退的手法,次句才寫出小蓮的真實形象。她的真純,她的柔情密意,她心中激烈的風暴,都憑著這「雁柱十三弦」傳送出來。
上片歇拍,寫小蓮臉上的暈霞漸散,宿酒初醒;眉上的翠黛消殘,人將歸去。「霞」,指紅暈、酒暈。
小蓮藉著一點醉意,在彈箏時才狂態十足。「月」,語意雙關,既謂眉上額間「麝月」的塗飾在卸妝睡眠時殘褪,也表示良宵將盡,明月墜西。兩句實寫歡會的情景,艷冶而優雅,沒有一點兒庸俗低級的情調。小蓮天真爛熳,一片柔情,音容笑貌,彷彿可以呼之欲出。
下片追敘小蓮的身世。章台,街名,在漢代長安章台之下。《漢書·張敞傳》有「過走馬章台街」之語,後世以之為歌樓妓院的代稱。小蓮舊時的家靠近「章台」居住,這裡暗示她的歌妓身份。孟棨《本事詩》載,唐詩人韓翃有寵姬柳氏在京中,韓寄詩曰:「章台柳,章台柳,昔日青青今在否?」後世詩人,常以「章台」與「柳」連用。詞中寫春風吹絮,也許象徵著小蓮的飄零身世。小晏《浣溪沙》詞「行雲飛絮共輕狂」,當同此意。末兩句說,最可恨的是杏子成叢,綠陰滿樹,正妨礙她在粉牆後邊偷眼相窺呢!
收處回憶當日相見留情時情景,她主動地去偷眼相覷,正表現了小蓮不受拘束的「狂」態。
此詞詞旨風流艷麗而無褻媟之失。詞中突出地描繪小蓮的「狂」態,把一位天真爛漫而又嫵媚風流的少女形象生動地展現在讀者面前,使人獲得美的藝術享受。
問宋朝 詩 《木蘭花》 作者是誰?
答宋朝 詩 木蘭花 作者是 晏幾道。
問舊時家近章台住的下一句?
答舊時家近章台住,盡日東風吹柳絮。
問晏幾道 的 木蘭花 是什麼時候的詩詞?
答晏幾道 的 《木蘭花》 是 宋朝 的詩。
問詩句 舊時家近章台住,盡日東風吹柳絮。 出自哪裡?
答舊時家近章台住,盡日東風吹柳絮。 出自 宋朝 的詩 《木蘭花》。