《送僧歸日本》
【詩註釋】
【註解】:
1、上國:這裡指中國。
2、水月:佛教用語,比喻一切像水中月那樣虛幻。
3、惟憐:最愛;
4、燈:雙關,以舟燈喻禪燈。
【韻譯】:
只要有機緣,隨時都可以到中國來;
一路霧靄茫茫,船隻像在夢中航行。
天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;
超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;
海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。
最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;
航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。
【評析】:
這是贈給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈
遠。後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題
目,能有豐富的內容,成為好的詩篇。詩中多用了「隨緣」、「法舟」、「禪寂」、
「水月」、「梵聲」等佛家術語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net翻譯、評析:劉建勳
【簡析】:
這是一首別具一格的送別詩,由於被送的是歸日本的和尚,所以充滿宗教色彩。
問唐朝 詩 《送僧歸日本》 作者是誰?
答唐朝 詩 送僧歸日本 作者是 錢起。
問水月通禪觀的下一句?
答水月通禪觀,魚龍聽梵聲。
問唐朝 詩詞 送僧歸日本 出處
答送僧歸日本 的出處:
唐詩三百首全唐詩:卷237_86
問錢起 的 送僧歸日本 是什麼時候的詩詞?
答錢起 的 《送僧歸日本》 是 唐朝 的詩。
問詩句 水月通禪觀,魚龍聽梵聲。 出自哪裡?
答水月通禪觀,魚龍聽梵聲。 出自 唐朝 的詩 《送僧歸日本》。