《代東武吟》
【詩原文】
主人且勿喧,賤子歌一言。
僕本寒鄉士,出身蒙漢恩。
始隨張校尉,召募到河源。
後逐李輕車,追虜出塞垣。
密途亙萬里,寧歲猶七奔。
肌力盡鞍甲,心思歷涼溫。
將軍既下世,部曲亦罕存。
時事一朝異,孤績誰復論。
少壯辭家去,窮老還入門。
腰鐮刈葵藿,倚杖牧雞豚。
昔如韝上鷹,今似檻中猿。
徒結千載恨,空負百年怨。
棄席思君幄,疲馬戀君軒。
願垂晉主惠,不愧田子魂。
《代東武吟》
【詩註釋】
第342頁〔1〕諠:同「喧」,喧嘩。賤子:老軍人的自稱。
第342頁〔2〕僕:老軍人的自稱。寒鄉:貧寒的地區。
第343頁〔3〕張校尉:漢代的張騫(qiān千)。校尉,官名。張賽曾任校尉隨大將軍衛青北擊匈奴。召募:應召從軍。河源:黃河的發源地。
第343頁〔4〕李輕車:漢代李蔡。輕車,官名,即輕車將軍。虜:對敵人的稱呼,指匈奴。塞垣:邊疆用以防阻敵人入侵的城牆。
第343頁〔5〕密塗:近路。亙:綿延。寧歲:安定的年歲。七奔:七次奔命。《左傳》中有子重「一歲七奔命」的話。這二句是說自己所走過的最近的路程也有萬里之遙,安寧的年頭也要有七次奔命。如遇到戰亂年代其勞累艱苦就更加厲害了。
第343頁〔6〕盡鞍甲:盡於鞍甲。鞍甲,鞍馬。邰希蔸甲,指征戰。歷涼溫:經歷了無數寒暑。涼溫,寒暑變化,指年月。這二句是說肌力在鞍馬。邰希蔸甲之間消耗盡了,思鄉的感情也經歷了無數次的寒暑變化。
第343頁〔7〕下世:去世,死去。
第343頁〔8〕部曲:本是漢代軍隊的編制名稱。大將軍領五部,部下有曲。這裡是泛指將軍的部下。罕存:活著的很少。
第343頁〔9〕孤績:獨有的功績。這二句是說這時候的情況已經不同了,還有誰來評論我特有的功績呢?
第343頁〔十〕窮老:孤獨貧困的晚年。
第343頁〔11〕腰鐮:腰間帶著鐮刀。刈(yi意):割。葵藿:泛指豆類植物。葵,一種蔬菜。藿,豆葉。
第343頁〔12〕(tun屯):同「豚」,小豬。
第343頁〔13〕(gōu溝):皮革制的臂衣,打獵時套在臂上以擎獵鷹。檻:圈野獸的柵欄。這二句是說自己過去象立在上的獵鷹,今天象圈在檻中的猿猴,以比喻過去的英勇善戰,今天的潦倒不得志。
第343頁〔14〕結:聚集。千載恨、百年怨:千百年來人們所沒有過的怨恨。負:承擔。這二句是說雖然自己懷有很深的怨恨,但卻沒有人理解。
第343頁〔15〕棄席:被拋棄的席蓐。這用的是晉文公故事。《韓非子·外儲說左上》記載:晉文公在外流浪了二十年,當他回到晉國為君時,走在黃河邊上,下命令要把舊的器皿和臥席都扔掉,讓那些手足長了繭子、臉色發黑的人走在最後。他的功臣咎犯勸諫他說:席蓐等是有用的東西,不應扔掉,手足胼胝、面目黧黑的是有功的人,不應當遺棄他們。於是晉文公便收回了成命。幄(wo臥):用木架成的帳幕。這句是以棄席自喻,意思是說雖然君主遺棄了我,但我卻仍思念著朝廷。
第343頁〔16〕疲馬:疲病的老馬。這用的是田子方的故事。《韓詩外傳》記載:魏田子方出門看見一匹被棄的老馬,問知是因為疲病而不用的,他說:老馬少壯時盡了力,老了就不用它,這不是仁人所幹的事。軒:古時大夫以上所乘的一種車。這句也是自喻,是說自己象被棄的駕車老馬一樣,還在留戀君主的車子。
第343頁〔17〕晉主:指晉文公。惠:恩惠。田子:田子方。魂:古時與「雲」通。雲,說。這二句緊接上二句,是說希望君主能像晉文公所做的和田子方所說的那樣,不棄舊物,不虧待昔日有功之人。
【說明】
這也是一篇擬樂府。《東武吟》屬古樂府「楚調曲」。東武,是泰山下的小山名,在今山東省泰安縣。
整首詩都是假托一個漢代有軍功的人的口吻,敘述自己一生奮戰的經歷,和老年被棄回家的不平,並表達了他對君主的眷戀,希望君主賜恩,不棄置有功之人。宋文帝在位期間,討伐北魏曾多次失敗,對其將領檀道濟等也有牽制和排擠的做法,所以這首詩可能是為諷諒當時的君主而作。
這首詩的思想內容和寫法,對於杜甫《出塞》詩的創作有很大的影響。
--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》
問南北朝 詩 《代東武吟》 作者是誰?
答南北朝 詩 代東武吟 作者是 鮑照。
問始隨張校尉的下一句?
答始隨張校尉,召募到河源。
問鮑照 的 代東武吟 是什麼時候的詩詞?
答鮑照 的 《代東武吟》 是 南北朝 的詩。
問詩句 始隨張校尉,召募到河源。 出自哪裡?
答始隨張校尉,召募到河源。 出自 南北朝 的詩 《代東武吟》。