《別范安成》
【詩註釋】
第387頁〔1〕易:看得輕易。前期:來日重見之期。這兩句是說,他和范岫年輕時離別,那時都把來日重逢看得很容易。
第387頁〔2〕衰暮:衰老之年。這兩句是說,我和你現在都已衰老,不應該再離別了。
第387頁〔3〕這兩句是說,你不要認為眼前這一樽離別之酒不算什麼,恐怕明日離別之後就難得再有持杯共飲的機會了。
第387頁〔4〕這是用戰國時張敏和高惠的故事。張敏和高惠是好朋友,當別後相思之時,張敏做夢去尋高惠,但行至中途迷失了道路。這兩句是說,我和你離別之後,即使也像古人那樣夢中尋訪,也將迷路,怎能安慰相思之情呢?
【說明】
這是一首寫朋友離別的詩。詩中著重表達的是老年朋友的離情別意。范安成:即范岫(×iu秀),字茂賓,仕齊為安成內史。他和沈約都因為有文才而被齊文惠太子引用。
--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》
問南北朝 詩 《別范安成》 作者是誰?
答南北朝 詩 別范安成 作者是 沈約。
問勿言一樽酒的下一句?
答勿言一樽酒,明日難重持。
問南北朝 詩詞 別范安成 出處
答別范安成 的出處:
姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》
問沈約 的 別范安成 是什麼時候的詩詞?
答沈約 的 《別范安成》 是 南北朝 的詩。
問詩句 勿言一樽酒,明日難重持。 出自哪裡?
答勿言一樽酒,明日難重持。 出自 南北朝 的詩 《別范安成》。