《虞美人》
【詩註釋】
【註釋】:
愛情與離愁是詞常寫的兩個主旨。周邦彥的這首詞就是兩大主旨交織鋪陳,極盡其妙。
上片從白天寫到黃昏,空間是戶外。「廉纖小雨池塘遍」,落筆便是一番淒淒雨景。廉纖,是疊韻連綿辭,形容小雨連綿不斷的樣子。此句暗用韓愈《晚雨》「廉纖小雨不能晴」詩意。小雨灑遍池塘,「細點看萍面」。本來,池塘的水面生滿了浮萍,故稱萍面。現在,詞人看那雨中池塘,則是萬千雨點,點破了萍面。看細雨點打在萍面上,分明暗示出點開萍面,又自有一番含蘊。尤其下一「看」字,恰好體出體現了詞人此時此境一種無可奈何的情狀。那雨點打破萍面,也點點打在愁人的心頭上。「一雙燕子守朱門。比似尋常時候易黃昏。」雨,連綿不斷,故一雙燕子守住朱門不飛。燕子不飛,其苦悶情狀可想而知。這意象,極富於象徵意味。它與下片的「一窗燈影兩愁人」遙相疊櫻歇拍又與起句遙相呼應,小雨連綿已久,天昏地暗,所以比起天晴日子就更容易黃昏。言外之意是只覺得光陰比起尋常時候過得特別快,很快就進入了黃昏。
下片轉寫室內。「宜城酒泛浮香絮。」宜城酒,是漢代的一種美酒,以產於宜城(今屬湖北)而得名。詞句化用《周禮·天官·酒正》「泛齊」語及鄭玄注文。鄭註:「泛者,成(指釀酒成熟)而滓浮,泛泛然,如今宜成(城)醪矣。」《周禮》「泛齊」為酒的「五齊」(泛齊、醴齊、盎齊、緹齊、沈齊)之一,鄭玄注又謂醴以上尤濁,盎以下差清,則「泛齊」是濁酒了。「泛」即酒面的浮沫,詩詞中常說的浮蟻。曹植(酒賦)提到「宜成醪醴」之後又說「素蟻如萍」,晉張載《酃酒賦》更形容它「縹蟻萍布,芬香酷烈」,則此酒又是極香的,即詞所謂「浮香絮」。此時酌此美灑竟為的是「細作更闌語」。更闌,即夜盡時分。詞境至此,已從黃昏綿延將至天明。詞情也大抵揭開了內蘊。詞中的一對主人公,相對美酒,情語綿綿,直至夜盡,這番極隆重極沉摯的情景,正言話別場面。那美酒,正是情人為餞行而設。打從黃昏之前,直到夜盡時分,情話絮絮猶未能已,時間不可謂不久矣,兩情不可謂不深。然天快亮了,如此「相將羈思亂如雲,又是一窗燈影兩愁人。」相將,是宋時口語,這裡意為相共。羈思,即離愁別緒(羈指作客異鄉。思這裡念去聲,作名詞用)。原來天將拂曉,男主人公就要啟程了。此刻,他們共同感到的離愁別恨,已撩亂如雲,將不可頓脫。油燈下,窗戶上,映著兩個愁人的影子。這意象,正與上片那一雙苦悶的燕子的意象,遙相挽合。即將到來的寂寞漸已爬下心頭,不僅離愁別緒撩亂如雲而已。如此結句,尤可玩味。「又是」,則兩人已不止一度嘗過離別的苦味可知;「一窗燈影兩愁人」,挽合從黃昏前到更闌後的廉纖小雨,此情此景格外淒惻哀感。
這首詞,感人處在於情感的樸實沉摯,與之相應,詞人並未使用他所嫻熟的一些技巧。他只是以直筆將兩個有情人臨別前夕的綿綿話別一往平鋪,既樸實,又深沉,別具一種極厚重的感人力量。
問宋朝 詩 《虞美人》 作者是誰?
答宋朝 詩 虞美人 作者是 周邦彥。
問周邦彥 的 虞美人 是什麼時候的詩詞?
答周邦彥 的 《虞美人》 是 宋朝 的詩。
問詩句 又是一窗燈影、兩愁人 出自哪裡?
答又是一窗燈影、兩愁人 出自 宋朝 的詩 《虞美人》。