爭奈愁來,一日卻為長 - 《行路難/梅花引》宋朝 ‧ 賀鑄

古詩詞查詢

查詢關鍵詞:

查詢範圍:    

行路難/梅花引詩全文

行路難/梅花引

賀鑄

【詩原文】

縛虎手。懸河口。車如雞棲馬如狗。白綸巾。撲黃塵。不知我輩,可是蓬蒿人。衰蘭送客咸陽道。天若有情天亦老。作雷顛。不論錢。誰問旗亭,美酒斗十千。酌大鬥。更為壽。青鬢常青古無有。笑嫣然。舞翩然。當壚秦女,十五語如弦。遺音能記秋風曲。事去千年猶恨促。攬流光。系扶桑。爭奈愁來,一日卻為長。

行路難/梅花引》賞析

行路難/梅花引

【詩註釋】

【註釋】:

此詞為作者豪放詞的代表作之一。全詞通篇用典,以慷慨悲涼的氣勢,抒寫人世滄桑和功業難成之意,表現詞人於失意無聊、縱酒放歌之際,既感樂往悲來,流光易逝,又覺愁裡光陰無法排遣的矛盾、苦悶心情。

上片起首二句採用借代手法,起筆不凡手能暴虎者為勇士,可引伸為有軍事才能的人;口如懸河者為謀士,可引伸為有政治才幹的人。倘若逢辰,這樣的文武奇才當高車駟馬,上黃金台,封萬戶侯。可眼前卻窮愁潦倒,車不大,像雞窩,馬不壯,像餓狗。

「車如雞棲馬如狗」語出《後漢書·陳蕃傳》,極形車敝馬瘦,與「縛虎手,懸河口」的誇張描寫適成強烈對照,不平之氣溢於言表。以下正面申抱負,寫感慨:「白綸巾,撲黃塵,不知我輩可是蓬蒿人?」白綸巾亦猶白衣之類,未為出仕之人所著。黃塵指京城的塵土,這六字兩句參用陸機《代顧彥先贈婦》「京洛多風塵,素衣化為緇」之意,謂白衣進京。結合下句「不知我輩可是蓬蒿人」,謂此行不知可否取得富貴。李白《南陵別兒童入京》:「遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人1詞逕取李詩末句,而易一字增二字作「不知我輩可是蓬蒿人」,自負成了疑問,則一種徬徨苦悶情態如見,與李白的抑天大笑、欣喜如狂恰好相反,讀來別有意味。以下「衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老」,則襲用李賀《金銅仙人辭漢歌》原句,但此處緊接上文為抒寫不遇者奔走風塵,「天荒地老無人識」的悲憤。以上從志士之困厄寫到志土之牢騷,繼而便寫狂放飲酒。做了俠義之事不受酬金,像「雷顛」一樣;唯遇美酒則不問價。李白《行路難》云:「金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。」「作雷顛,不論錢,誰問旗亭美酒斗十千」,寫出不趨名利,縱酒放歌,乘醉起舞,一種狂放情態。其中含有無可誇何的悲憤,但寫得極有氣派。上片所寫的愁情,主要是志士失路的憂愁。

過片轉出另一重愁情,即人生短促的憂愁:「酌大鬥,更為壽,青鬢長青古無有。」詞情為之再抑。以下說到及時行樂,自非新意,但寫得極為別緻。把歌舞與美人打成一片寫來,寫笑以「嫣然」,寫舞以「翩然」,形容簡妙;「當壚秦女十五」云云是從樂府《羽林郎》「胡姬年十五,春日正當壚」化出,而「語如弦」三字,把秦女的聲音比作音樂一樣動人,新鮮生動,而且不必寫歌已得歌意。這裡極寫生之歡愉,是再揚,同時為以下反跌出死之可悲作勢。漢武帝《秋風辭》云:「歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何。」秋風曲雖成「遺音」,但至今使人記憶猶新,覺「事去千年猶恨促」。由於反跌的作用,此句比「青鬢長青古無有」句更使人心驚。於是作者遂生出「攬流光,系扶桑」的奇想:似欲挽住太陽,系之於扶桑之樹。這種超現實的奇想,都恰好反映出作者無法擺脫的現實苦悶,只有懷才不遇的人最易感到生命短促、光陰虛擲的痛苦。所以下片寫生命短暫的悲愁,與上片寫志士失路的哀苦也就緊密聯繫在一起。

「行路難」的題意也已寫得淋漓盡致了。結尾一句詞意陡轉,一反前文留駐日光、使人長生不死的意念,言愁人情願短命、一天的光陰也長得難過,深刻地反映出志士的苦悶情懷和矛盾心境。

此詞的藝術特色,一是大量化用前人歌行詩句,尤以采自李白、李賀者居多;二是根據文意的需要,隨意轉韻,全詞每兩三句轉韻一次,加之詞句長短參差不齊,讀來抑揚頓挫,節奏鮮明,音樂性強,使人有一詠三歎之感。

行路難/梅花引》相關問答

宋朝 詩 《行路難/梅花引》 作者是誰?

宋朝 詩 行路難/梅花引 作者是 賀鑄

爭奈愁來的下一句?

爭奈愁來,一日卻為長

賀鑄 的 行路難/梅花引 是什麼時候的詩詞?

賀鑄 的 《行路難/梅花引》 是 宋朝 的詩。

詩句 爭奈愁來,一日卻為長 出自哪裡?

爭奈愁來,一日卻為長 出自 宋朝 的詩 《行路難/梅花引》。

宋朝 詩人 賀鑄的詩
行路難/梅花引是一首什麼詩
周公解夢
在線解夢
解夢大全
詩詞欣賞