《洛中訪袁拾遺不遇》
【詩註釋】
[註釋](1)袁拾遺:作者的朋友,即第一句中的才子。(2)江嶺:今江西省大余縣和廣東省南雄縣交界處的大庾嶺。流人:獲罪而流放的人。
[譯文]我到洛陽拜訪才子袁拾遺,他卻獲罪流放到大庾嶺。聽說那裡梅花開得很早,哪裡能比得上故鄉洛陽的春色呢!
這首詩裡包含了相當複雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩。
前兩句完全點出題目。「洛陽」指明地點,緊扣題目的「洛中」,「才子」即指袁拾遺;「江嶺作流人」,暗點「不遇」,已經作了「流人」,自然無法相遇了。
這兩句是對偶句。孟浩然是襄陽人,如今到了洛陽,特意來拜訪袁拾遺,足見二人感情之厚。稱之為「才子」,暗用潘岳《西徵賦》「賈誼洛陽之才子」的典故,以袁拾遺與賈誼相比,足以說明作者對袁拾遺景仰之深。
「江嶺」指大庚嶺,過此即是嶺南地區,唐代罪人往往流放於此。用「江嶺」與「洛陽」相對,用「才子」與「流人」相對,揭露了當時政治的黑暗、君主的昏庸。「才子」是難得的,本來應該重用,然而卻作了「流人」,由「洛陽」而遠放「江嶺」,這是極不合理的社會現實,何況這個「流人」又是自己的摯友呢。這兩句對比強烈,突現出作者心中的不平。
「聞說梅花早,何如北地春」兩句,寫得灑脫飄逸,聯想自然。大庚嶺古時多梅,又因氣候溫暖,梅花早開。從上句「早」字,見出下句「北地春」中藏一「遲」字。早開的梅花,是特別引人喜愛的。可是流放嶺外,怎及得留居北地故鄉呢?此詩由「江嶺」而想到早梅,從而表現了對友人的深沉懷念。而這種懷念之情,並沒有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開的梅花娓娓道出。詩人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開之遲,便有波瀾,更見感情的深摯。
全詩四句,貫穿著兩個對比。用人對比,從而顯示不平;用地對比,從而顯示傷感。從寫法上看,「聞說梅花早」是縱筆,是一揚,從而逗出洛陽之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛,但洛陽春日的旖旎風光,更使人留戀,因為它是這位好友的故鄉。這就達到了由縱而收、由揚而抑的目的。結尾一個詰問句,使得作者的真意更加鮮明,語氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。
(李景白)
問唐朝 詩 《洛中訪袁拾遺不遇》 作者是誰?
答唐朝 詩 洛中訪袁拾遺不遇 作者是 孟浩然。
問聞說梅花早的下一句?
答聞說梅花早,何如北地春。
問唐朝 詩詞 洛中訪袁拾遺不遇 出處
答洛中訪袁拾遺不遇 的出處:
孟浩然詩集校注,全唐詩:卷160_188
問孟浩然 的 洛中訪袁拾遺不遇 是什麼時候的詩詞?
答孟浩然 的 《洛中訪袁拾遺不遇》 是 唐朝 的詩。
問詩句 聞說梅花早,何如北地春。 出自哪裡?
答聞說梅花早,何如北地春。 出自 唐朝 的詩 《洛中訪袁拾遺不遇》。